الوضع المظلم
الإثنين ٢٣ / ديسمبر / ٢٠٢٤
Logo
  • “نتفليكس” تعتمد اللهجة السوريّة للدوبلاج العربي بصورة رسميّة

“نتفليكس” تعتمد اللهجة السوريّة للدوبلاج العربي بصورة رسميّة
نتفليكس
قالت منصّة “نتفليكس” إنها اعتمدت اللهجة السورية بصورة رسمية كلهجة أساسية للدبلجة العربية في مسلسلاتها الأصلية.

وتناقل ناشطون من خلال مواقع التواصل الاجتماعي صورة تظهر خيار “العربية السورية” ضمن الإعدادات الصوتية للمنصّة.

ورأى البعض أن اعتماد اللهجة جاء بسبب سهولة فهمها وانتشارها الواسع في الدول العربية، سواء من خلال الدراما السورية أو عبر الدبلجة للأعمال التركية.

واعتبر البعض أنّ اعتماد اللهجة السورية ربما يفتح الطريق لرفع حظر المنصّة لخدماتها عن السوريين، الذين يلجؤون إلى مواقع الإنترنت لمشاهدة وتحميل أعمال المنصّة المحجوبة عنهم.

نتفليكس

اقرأ المزيد: بشير ملا نواف لليفانت نيوز: المسرح رواية مترجمة إلى “الحركة”

الجدير بالذكر أن “نتفليكس” شركة ترفيهية أمريكية أسسها "ريد هاستنغز ومارك راندولف"، في 29 أغسطس 1997، وتقوم بتزويد خدمة البثّ الحي والفيديو وفق الطلب وتوصيل الأقراص المدمجة من خلال البريد.

اقرأ المزيد: مات أسعد إنسان على وجه الأرض.. أحد الناجين من الهولوكوست ومؤلف المذكرات الأكثر مبيعاً

وتوسّعت الشركة في نشاطها، عام 2013، باتجاه إنتاج الأفلام والبرامج التلفزيونية، وتوزيع الفيديو عبر الإنترنت، لتعلن في العام 2018 عن وصولها إلى 137 مليون مشترك من مختلف أنحاء العالم.

ليفانت - وكالات

كاريكاتير

من وحي الساحات في سوريا

النشرة الإخبارية

اشترك في قائمتنا البريدية للحصول على التحديثات الجديدة!